They said, 'O Musa! Either you cast or we cast first'.
They said, "O Moses, either you throw, or we will be the first to throw."
They said to Moses: 'Will you throw down or shall we be the first
They said: O Moses, wilt thou cast, or shall we be the first to cast down
They said: "You Moses either that you throw , or that we be first who threw ."
They said: “O.K. Moses, who should start first?”
They said, "O Moosa, either you throw first - or shall we throw first?"
They said, `O Moses, either do thou cast first, or we shall be the first to cast.
(The magicians) said: ‘O Musa (Moses), either you cast (your thing) or we become the first ones to cast.
(The sorcerers) said, `Moses! either you present (first what you have) or we shall be the first to present (what we have).
They said:"O Moosa (Moses)! Either you throw first or we be the first to throw?"
[On that day,] (Pharaoh’s magicians) said, “Moses, do you want to throw first, or do you want us to throw first?”
They said: "Moses, either you will cast [something] or shall we be the first to cast [a spell]?"
Said [the sorcerers]: 'Moses! Either you throw [first], or we shall be the first to throw.'
They said, “O Moses! Either you throw first or we shall be the first to throw.”
They (the sorcerers) said: 'O' Moses! Will you throw, or shall we be the first who throw?'
Face to face with Mussa, they said to him: "Would you like to cast down your staff first or shall we cast ours first!"
They said, "O Musa! will you throw or shall we be the first to throw?"